北京看白癜风医院在哪 https://jbk.39.net/yiyuanzaixian/bjzkbdfyy/在本号收集的德文档案文献中,还有多年的《德文新报》合订本以及副刊《上海新闻》。关于这份报纸,国内学者牛海坤已经从近代中国报刊史的角度做了深入研究(参见:牛海坤(著):《德文新报》研究-)。此外,对于近代中德关系史研究来说,其实这也是一座挖不完的宝库。这份报纸信息含量巨大,每年的合订本均为厚厚一大本,如果凑齐30年的报纸,那简直就是一个近代中德关系史的大百科。
《德文新报》报头。有的著作里面把这个报纸的名字翻译成《东亚劳埃德报》虽然也说得通,但实际上也透露出作者实际上根本就没见过这个报纸的事实。所以老话讲的眼见为实,确实言之不虚。也正是因为如此,在近代中外关系史研究领域,完全可以通过一些外文专业名称的译法找到信息源头,很多是不需要用软件查重的。历史文物(局部)。?朱轶杰收藏。
报纸题头下面就是每期的目录。内容基本上围绕德国在东亚的利益范围,当然也少不了对重要人物和事件的报道。历史文物(局部)。?朱轶杰收藏。
比较特殊的是:报纸同时报道德国在南太平洋的消息。因此此报也是研究德国在南太平洋殖民史的史料来源。历史文物(局部)。?朱轶杰收藏。
报纸也是研究近代邮*史的史料库,每期均有在上海无法投递信件的信息,包括德客邮、大清邮*、英客邮、美客邮等。历史文物(局部)。?朱轶杰收藏。
报纸当然缺不了广告。这些广告对于现在好些领域的研究都成了大宝贝,对于找到一些历史信息的源头有一锤定音的作用。历史文物(局部)。?朱轶杰收藏。
另外,《德文新报》自年起在青岛又发行《青岛新报》,这报纸的名字也被翻译的五花八门,实际上这两份报纸是姊妹报,所以中文名称也有一定的关联。之前已经撰小文描述过此份报纸,在此不再展开。
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇