文/顺手牵猴
如若盘点近一段时间中文互联网世界创造的最能引发共鸣的新词,“凡尔赛文学”无疑可以进入榜单前列。在网络社交媒体异常普及和发达的当下,那些“以低调的方式进行炫耀”的分享自己生活方式的图文、视频的人,被网友戏称为“凡尔赛人”,而这种现象,则被称为“凡学”。
有人总结,“凡尔赛文学”的话语模式就是先抑后扬、明贬暗褒,自说自话,假装用苦恼、不开心的口吻炫耀自己。但是为什么要用“凡尔赛”来形容这种风格呢?据说网友的灵感来自于讲述18世纪末法国凡尔赛宫贵族生活的日本漫画《凡尔赛玫瑰》。
没想到,不断创造新流行的互联网文化,竟让一部几十年前的老漫画,突然之间成了现象级的文化产品。
早年间的日本卡通,比如《花仙子》《天鹅湖》等,除了女主角的飞碟眼、混血脸,以及呆萌配音,经常显出一副“傻白甜”的小情调。相比之下,《凡尔赛玫瑰》倒是表现出远为复杂而且进步的性别及社会历史意识。故事里的一对主角,王后玛丽·安托瓦奈特是革命对象,至于她的卫队长,男扮女装的奥斯卡尔·弗朗索瓦,虽说早在王侯主教们走上断头台之前,就在攻打巴士底监狱一役中阵亡,但他却是一个革命者。用中学课本上的套话来说,就是顺应了历史发展的客观规律。
至于这部漫画,也许还有后来的影视及舞台改编,何以被国内年轻一代以这种方式接受,倒是值得社会研究者